バンコク駐在員日記

駐在員を辞めてからは
沈没時代に逆戻り、
株式投資と先物取引で生活しています
 
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

【2017.02.19 Sunday 】 | - | - |
ビワのインリン・オブ・ジョイトイ
バンコクコージー押切もえは可も無く不可もなく、
といったところだったので、

「次はやっぱり、アソコしかないか・・・」

と、ビワに行った。



ちなみにビワに行くにはいろんな交通手段がある。

・タクシー
・バス
・舟
・タイ国鉄(←ちょっとキツイけどね)

など、TPOに合わせて使い分けよう!


具体的な行き方は、
公式サイトにアップするので期待しててね!




今回は面倒くさいけど、以下のルートを採った。

地下鉄ペッブリー駅

徒歩でサイアムホテル前のバス停

バスで最寄のバス停

地下鉄の駅からサヤームホテル前まで、
けっこう遠いが、読者のためにやってみた。

(実は逆方向、つまり、いったん西へ行く方が、
 バス停までの距離は近いはずだが
 気分的に逆へ行くのがイヤなんだよね〜)



何番のバスに乗ればよいのか、は、
自分でバスマップで調べてみてね。
(公式サイトには詳しく書く予定だけど)



エアコンバスで行く場合、行き先を
「タノン・ペッ(ト)・プララーム」(ペットプララーム通り)
ถนน เพชร พระราม

と言ってみよう。


それでも通じなければ、
「サパーン・クロンタン」(クロンタン橋。舟乗り場の名前も同じ)
สะพาน คลองตัน

と言えばたぶん大丈夫だ。


ちなみに今回、
ペットプララームのバス停標識はなくなっていた。
(角にベンツのカーディーラーがある所)

だから、もし不安なら、
ペッブリーを東進していて、
センセーブ運河を渡る大きな橋が見えたら下車しよう。

橋はそんなに長くないけど、
万一行き過ぎて橋を歩いて戻る事になったら
かなり凹むからね〜。


さて、ようやくビワに辿り着いたが、
いつもの”新聞”がいない。

(う〜ん・・・)

ハズレくじを引くのはイヤだが、
客が妙に多いのでグズグズしてられなかった。

ジロジロ見るマンになって金魚鉢を覗くと
目がきれいな、出っ歯のインリンを発見!

面長の美人で、出っ歯さえなければ、
インリンオブジョイトイよりもかわいいくらいだぞ!

(番号は覚えているけど、公表しません(*`艸´)ウシシシ
【2007.06.27 Wednesday 22:43】 | バンコクMP | comments(0) |
バンコクコージーの行き方
バンコクコージーにした理由は単に、
昼メシ食った地点に近かったから。

タクシーで「ペッブリー・ソイ40」と指示。

このソイ40は、両サイドがコンビニの細い路地だ。
向かって左側のファミリーマートは、2009年に潰れて携帯電話ショップになりました。

一見、ショボイ商店街のようだが、
よくある生活道路のような感じの細いソイだ。
(台北旅社の奥の路地みたいだね)


このソイ40には入らず、
ペッブリー通りを西へ進むと歩いて1〜2分で着く。

トヨタのカーディーラーを越えた所を左に入れば、
目指すお店が見える。

カシコーン銀行前で下ろしてもらえば更に近いが、
俺はいつもコンビニで買い物してから行くので
ソイ40で下ろしてもらう。


ちなみに、アソーク×ペッブリー方面からの場合、
「ペッブリー・ソイ47」と指示してもよい。
(自力で反対側に渡らないといけないけどね)


尚、公式サイト上に
温泉の行き方〜タクシー編&バス編&舟編
をアップしてみようと思っているので
タイ語が話せない人は参考にしてね。


さて、帰国前にお相手してもらった女は居なかったので
ずっと前に一度試した押切もえ似をチョイス。
一番安いランクの1300B。

愛想はいいが、油断すると手抜きする女だ。
(番号と名前は忘れた)


実は、特にコメントする事はないので、
次話のビワに期待してね!!
【2007.06.25 Monday 01:19】 | バンコクMP | comments(1) |
タイ語では「夜働く女」と呼ぶのが無難
JUGEMテーマ:旅行


タイ語にも勿論、「売春婦、娼婦、売女」という言葉がある。

โสเภณี  ソーペーニー

発音と声調は、モタサイの兄ちゃんか、
ミスターナマステ にでもきいてみるといい。
ミスターナマステはインド人だからダメか・・・ (*`艸´)ウシシシ


間違っても、
テーメーのオネエチャンに訊いてはいけないョ!
かなり侮辱した事になってしまうからね


それから、タクシーの運ちゃんに訊くのも・・・

「じゃ、連れてってやるよ!」

と強引に危険な店に連れて行かれるかもね。


โสเภณี  ソーペニー

という言葉自体が売春婦を侮辱するようなニュアンスを含んでいる。

だから、オネエチャンたちとの会話の中で
娼婦の事を抽象的に指す時には、

ผู้หญิง ( ทำงาน ) กลางคืน

プーイン (タムガーン) グーンクーン

「夜(働く)女」

と呼ぶのが、遠まわしで無難な言い方だ。


文法に忠実に表現するなら”プーイン””タムガーン”の間に

คน ที่ コン・ティー

を入れるのだが、この「コン・ティー」は省略できる。

「タムガーン」さえも省略してしまえば「夜の女」で簡単だね!
【2007.06.16 Saturday 00:01】 | タイ語講座 | comments(0) |
風呂屋の近況報告
実は先週、
用事があったのでバンコクへ行ってきた。

もちろんテーメーは覗いたが、

(おおっ!!これは・・・!)

と、気になる物件は皆、
口を揃えて2000バーツ!!とほざく。


昔は、日本人の気質を分かっている女も多く、

「いくらでもいい」

と言ってくれるCDばかりだったけど・・・


俺がオッサンになってしまって、
キモイから2000バーツと吹っかけているだけなのか?

いや、若くてイケメンの友人に対しても、
ベテランのCDでさえ、
2000から1バーツも値引きに応じない。
(売れなくて困ってるCDは別なんだろうけどね)


ALWAYS〜3丁目の夕日〜のような、
古き良き時代のタイを知る俺としては、
悲しくて寂しくてたまらない。


キチンとサービスしてくれるCDなら
言われなくても2000バーツ+α払う俺だが、
こうゆうガメツイCDほどメンチマグロ(*)なので
全く持ってヤル気が失せる。


*メンチマグロ・・・
上に居る男の目をニラミつけたまま
(これを ”メンチ切る”といいますね)
で最後まで無反応のマグロ状態のCD
これをメンチマグロと呼ぶ。




というワケで、
少なくとも最近のテーメーよりはリーズナブルな
人気のMPばかりを攻めてみた。

まずは、バンコクコージーから!!


つづく・・・
【2007.06.11 Monday 22:31】 | バンコクMP | comments(3) |
CALENDAR
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< June 2007 >>
<<お気に入り〜っ>>

アジアン王

Gダイアリー


この本と
俺の公式サイトで
タイ情報は完璧?

アクセス解析
LINKS
RECOMMEND
旅の指さし会話帳〈1〉タイ (ここ以外のどこかへ)
旅の指さし会話帳〈1〉タイ (ここ以外のどこかへ) (JUGEMレビュー »)
加川 博之

旅行タイ語のベストセラー最新版
初心者向けっぽい装丁だが、
発音表記などに工夫が見られる。


バカにできない内容で、
読み応えアリ。
タイ旅行バンコク旅行には必携!
RECOMMEND
非居住者のすすめ (中公新書ラクレ 276)
非居住者のすすめ (中公新書ラクレ 276) (JUGEMレビュー »)
邱 永漢
タイでセミリタイヤ・ロングステイ・沈没生活するメリットが分かるよ
RECOMMEND
さわやかタイ読本―国際奇人変人都市・バンコクへようこそ!
さわやかタイ読本―国際奇人変人都市・バンコクへようこそ! (JUGEMレビュー »)
クーロン黒沢, エポック伊藤, 皿井 タレー


タイのディープな世界をおもしろおかしく綴った名作!
RECOMMEND
男と女のタイ語会話術
男と女のタイ語会話術 (JUGEMレビュー »)
ポンパン・レプナグ, Phongphan Lebnag

タイ語は発音がムズカシ〜イ!
でも、彼女にこの本を見せればバッチリ、ラブラブ!!
モテる男の必須アイテム
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
PROFILE
SEARCH
PAGETOP  
 
since090929jptime3:00
ブログパーツUL5